Русификаторы для Steam-игр.
Сообщений: 22
• Страница 1 из 1
Русификаторы для Steam-игр.
Сегодня тут в Стиме наткнулся на интересное руководство, созданное пользователем под ником SCROOGERELLO .
[В данном руководстве представлены лучшие варианты русификаторов для Steam игр.]
Если вы хорошо знакомы с сервисом Стим, то для вас не является секретом то, что в Стиме официальная русская локализация встречается далеко не во всех играх. Кроме того, некоторые игры вышедшие в нашей стране на русском, особенно старые игры, которые выходили на дисках, локализации также не имеют, что весьма печально. И вот один добрый человек собрался, и решил собрать ссылки на все русификаторы в одной теме.
Русификаторы для Steam игр
Руководство это не новое, но я наткнулся на него лишь сегодня. Поэтому, вполне вероятно, что многим эта информация окажется полезной.
[В данном руководстве представлены лучшие варианты русификаторов для Steam игр.]
Если вы хорошо знакомы с сервисом Стим, то для вас не является секретом то, что в Стиме официальная русская локализация встречается далеко не во всех играх. Кроме того, некоторые игры вышедшие в нашей стране на русском, особенно старые игры, которые выходили на дисках, локализации также не имеют, что весьма печально. И вот один добрый человек собрался, и решил собрать ссылки на все русификаторы в одной теме.
Русификаторы для Steam игр
Руководство это не новое, но я наткнулся на него лишь сегодня. Поэтому, вполне вероятно, что многим эта информация окажется полезной.
Kva3imoda, фигня это, а не руководство, вот где собрано большенство русиков для стима - https://forum.csmania.ru/viewtopic.php?t=25986
Kreed, ну вот, теперь одной полезной ссылкой стало больше.
Дело в том, что я, как человек ленивый уже, редко занимаюсь целенаправленным поиском, не то, что прежде. Хе-хе
. Но иногда возникает желание поиграть во что-нибудь из библиотеки, но тут бац - русика нет, а лень и "танцы с бубном" отбивают появившееся было желание сыгрануть. В общем, теперь бороться с ленью должно быть проще.

Дело в том, что я, как человек ленивый уже, редко занимаюсь целенаправленным поиском, не то, что прежде. Хе-хе

К слову про руссификаторы. Появился для Lords of Xulima 
http://www.zoneofgames.ru/gamebase/file/5219/
Вообще прикольное ощущение - видеть свой перевод в игре

http://www.zoneofgames.ru/gamebase/file/5219/
Вообще прикольное ощущение - видеть свой перевод в игре

-
madpumpkin -
- Сообщения: 2800
- Откуда: СССР Москва
- Репутация: 1493
- Статус: Не в сети
Asteno писал(а):Мне казалось,что указывается наличие,в игре,поддерживаемых языков....
Что не всегда соответствует действительности. Для примера далеко ходить не надо
Kva3imoda, вопрос не по существу, но с этим Деусом вопросы на каждой распродаже появляются. В своё время куплен и Деус и все ДЛЦ к нему, но Director's Cut по-прежнему предлагают купить, уверяя что у меня нет этой игры. В чём то есть отличия? Та же фигня вроде с Fallout New Vegas. Извиняюсь за оффтоп.
Asteno писал(а):Совесть, это хорошо конечно,но я не вижу,что бы было написано о том,что там не было информации (была не правильная)о поддержке языков.В противном случае,это нарушение.
ну вот смотри, в стиме написано что локализации нет (и ее действительно нет в стиме), но на самом-то деле русская локализация есть (и не пиратская, а вполне официальная). как быть?
Касательно Торчлайт2, могу сказать, что она официально поддерживает несколько языков, есть даже Японская и 2 Китайских локализаций, ну и русская само собой.
-- Добавлено позже --
В DC насколько мне известно, сложность выше чем в оригинале. Читал как-то об этом.
-- Добавлено позже --
DemLyrg писал(а):но Director's Cut по-прежнему предлагают купить, уверяя что у меня нет этой игры. В чём то есть отличия?
В DC насколько мне известно, сложность выше чем в оригинале. Читал как-то об этом.
Совесть писал(а):Asteno писал(а):Совесть, это хорошо конечно,но я не вижу,что бы было написано о том,что там не было информации (была не правильная)о поддержке языков.В противном случае,это нарушение.
ну вот смотри, в стиме написано что локализации нет (и ее действительно нет в стиме), но на самом-то деле русская локализация есть (и не пиратская, а вполне официальная). как быть?
всё просто.
разные издатели с разными правами.
на русском права купил Софтклаб.
в Стиме лицензия стимовская, в которую поддержка русского не входит.
так со многими играми в стиме.
локализации в России идут по другой лицензии и в стиме их нет.
Asteno писал(а):у меня создалось впечатление,что стим указывает о поддержки русского языка,но по факту его нет.
Когда Торчлайт2 появился в Стиме, у него была указана поддержка русского языка, а потом эту информацию удалили. Мутная история эта, с русским языком, для того и нужны руководства и гайды, и русификаторы.

Тема хорошая. Я как раз на прошлой неделе заморочился и потратил пару дней вот на что. Открыл библиотеку стим, и по очереди для каждой игры качал русик из разных источников. Потом собранную коллекцию залил на облако mail.ru (дают 100гб бесплатно, мне хватило за глаза).
Как итог, теперь не надо заморачиваться с поиском русификатора (хотя это и не так долго)
Как итог, теперь не надо заморачиваться с поиском русификатора (хотя это и не так долго)
Сообщений: 22
• Страница 1 из 1
Кто сейчас на конференции
Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 36