Diablo III: обзор обновления PTR 2.6.0 — озвучка некроманта

автор

опубликовано

13/04/2017 18:36

поделиться

Комментарии

36

Diablo III PTR 2.6.0: озвучка некроманта
Изучая файлы PTR-клиента обновления 2.6.0 для Diablo III, мы нашли множество новых файлов озвучки некроманта и спешим вас с ними ознакомить. Мы сделали подборку наиболее часто используемых фраз и подготовили сравнение разных версий (мужской и женской, английской и русской).

D_Hero_Cooldowns

Данные реплики воспроизводятся при попытке воспользоваться навыком, время восстановления которого еще не прошло.

Мужчина

Оригинал

0037
0039
0041
Локализация

0041
0039
0040

Женщина

Оригинал

0036
0038
0040
Локализация

0036
0038
0037

D_Hero_CriticalHit

Данные реплики воспроизводятся при совершении серии убийств.

Мужчина

Оригинал

0109
0111
0113
0115
0117
0119
0121*
0123*
0125
Локализация

0121
0117
0122
0123
0125
0118
0124
0120
0119

*Примечание: данные файлы являются идентичными в текущей сборке PTR по ошибке разработчиков. В будущих версиях файл 0123 будет заменен на эквивалент файла 0122 женской версии класса. В русской версии данный недочет отсутствует.

Женщина

Оригинал

0108
0110
0112
0114
0116
0118
0120
0122
0124
Локализация

0116
0108
0113
0110
0115
0112
0109
0114
0111

D_Hero_Idle

Данные реплики воспроизводятся если игрок длительное время не дает команд персонажу.

Мужчина

Оригинал

0073
0075
0077
0079
0081
0083
Локализация

0082
0078
0079
0080
0081
0083

Женщина

Оригинал

0072
0074
0076
0078
0080
0082
Локализация

0077
0075
0076
0074
0073
0072

D_Hero_InsufficientFunds

Данные реплики воспроизводятся попытке приобрести предмет, на который не хватает средств.

Мужчина

Оригинал

0060
0062
0064
0066
0068
Локализация

0066
0069
0068
0067
0065

Женщина

Оригинал

0069
0061
0063
0065
0067
Локализация

0063
0061
0062
0060
0064

D_Hero_JoinGame

Данные реплики воспроизводятся, когда в игру заходят дополнительные игроки.

Мужчина

Оригинал

0013
Локализация

0013

Женщина

Оригинал

0012
Локализация

0012

D_Hero_LeaveGame

Данные реплики воспроизводятся, когда игру покидает кто-то из игроков.

Мужчина

Оригинал

0013
Локализация

0013

Женщина

Оригинал

0012
Локализация

0012

D_Hero_LevelUp

Данные реплики воспроизводятся при получении персонажем уровня (как обычного, так и совершенствования).

Мужчина

Оригинал

0085
0087
0089
0091
0093
0095
0097
Локализация

0096
0093
0091
0092
0097
0095
0094

Женщина

Оригинал

0084
0086
0088
0090
0092
0094
0096
Локализация

0088
0090
0086
0087
0084
0085
0089

D_Hero_LowResources

Данные реплики воспроизводятся при недостатке ресурса (в случае с некромантом — эссенции) для применения навыка.

Мужчина

Оригинал

0037
0039
0041
Локализация

0041
0039
0040

Женщина

Оригинал

0036
0038
0040
Локализация

0037
0036
0038

Наиболее выразительной, вне всяких сомнений, является мужская английская речь некроманта, на которую была сделана наибольшая ставка, так как скорее всего именно с ней столкнется подавляющее большинство игроков. А как вам озвучка нового класса?

  • Scorn

    111

  • muk-as

    111

  • Ilya Lozer

    А кто озвучивал русскую? на Зайцева или кузнецова похоже немного

    • ertott

      Думаю Александр Гаврилин в мужском варианте.

      • но точно не в женском

        • ertott

          Спасибо, кэп.

    • Garret1983

      Зайцева я бы послушал, голос у него роскошный

    • Всеволод Бухаров

      Зайцев. Он у близов много чего озвучивает.

    • Sergey Kubasov

      Ну какой же это Зайцев? Внимательно послушайте реплику 0120, а потом любую реплику Илья Исаева, например Магнита из последней трилогии Люди-Икс.

  • Тэйнмар

    По-английски по-видимому тот же человек из д2 озвучивал, зачёт)))
    P.S. Эссенция, блин… Ассоциация с Дехакой, сколько он про это уши прожужжал в ск2 и хотс, не удивлюсь если он тоже окажется наставником некромансеров хD У них там мана вне закона что ли, или устарела настолько, что только олдфаги типа вуду-пиплов ей пользуются.

  • de_function

    У меня озвучка всех игр от «Близзард» на польском стоит (в Diablo, к сожалению, нет отдельной настройки для звука и интерфейса). Потому что смешная. А так, никогда у них не нравились голоса. Ни оригинальные, ни переводы.

    • Edge

      «О, месье знает толк в извращениях!» ;)

    • GroBoiD

      Я знаю чем я займусь в ближайшее время, спасибо !

  • f0kker64

    Эссенция

  • Ская

    111

  • Ashbringer

    Сравните первые три озвучки Critical Hit. По качеству проработки оригинал похож на капитана Салазара «Find Sparrow for me…», а локализация сделана не так. Русская локализация же https://uploads.disquscdn.com/images/7ec5f5742c2e99743efe880ddf6553220839bf5887b8053593e7f83293ef66f5.jpg сделана с придыханием, как будто «Уууууууууууу! Я большое привидение…».

    https://www.youtube.com/watch?v=1xo3af_6_Jk

  • звуки локализации 60% говно, убило — недостаточно эссенции :D кто так говорит деревня — нахрен ударение делать на СС :D

  • «Нужно подождать», «Это пока не готово», «Не так быстро»… я понял, близзард, понял :)

  • Gibsoncheg
  • Garret1983

    Да уж. Русская озвучка просто убога по сравнению с оригиналом.

    • Всеволод Бухаров

      По мне дак зайцев намного лучше оригинала. Женский конечно так себе, как собственно и оригинал.

    • Мужской вариант — очень даже годно. Женский — не удачен ИМХО.

  • Edge

    На мой взгляд, даже английский вариант в этот раз подкачал, слишком много пафоса в мужских репликах.

  • Dolf Sandro

    Это все похоже на какой то странный урок Английского языка (повторение).
    P.S. Озвучка — норм

  • GroBoiD

    Ок, если вдруг когда-нибудь получу некра — играть бабой, запомню.

  • Scorn

    Охранник, уборщица и Джон Мюллер представляют:
    «Возвращение некроманта в мёртвую игру»

    • Евгений Сумерин

      представил сразу карту мародеров из ГП :)

  • Sergey Kubasov

    По-моему самая «вкусная» озвучка у англоязычной некромантки, с чуть британским произношением что ли. От «All must serve the cycle!» мурашки по коже. Но наша тоже ничего. Не могу узнать актрису, может получилось у кого?
    Мужская слегка перебарщивает с рычанием и грозностью. Нашего актера сначала не получалось узнать, но судя по critical hit, особенно 0120, это Илья Исаев.

  • Nordvarg

    По-моему вполне себе нормальная озвучка, голоса в тему. Да и не все ли равно, господа? Через несколько часов игры все эти голоса станут обычным фоном.

  • По вживаемости в роль: мужики стараются, бабы халтурят.
    Первое место — англ. оригинал муж.
    2 рус. муж.
    3. англ. ж.
    4. рус. ж.

    Как-то так.

    • Не халтурят, а не попадают в ожидаемый образ. Поменьше пафоса надо бы; но это уже традиция русской озвучки.

  • MistyFreak

    Мама денюжек не дает?

  • Zakarym

    Не успел накопить с обедов?