Marvel Heroes - Русская локализация
Сообщений: 20
• Страница 1 из 1
Marvel Heroes - Русская локализация
Crypto137 писал(а):А тем временем на тесте в настройках можно выбрать квадратный язык![]()
![]()
Запилят уже скоро. Можем начинать обсуждать будущий шедевр

m1dn1ght писал(а):ждём циклопов и бандита?
или софтклаб таки сподобятся нормальных переводчиков позвать?
Переводить будут сами газы вроде как.
-
SerpenttearS -
- Сообщения: 416
- Репутация: 53
- Статус: Не в сети
Вообще я против перевода названий, не получится у них адекватный перевод.
Badoon Soldier's The Basic Weapon - Простое Оружие Солдата С Бодуна? Пустая бутылка?
Да собсно вообще перевод ни к чему. Они в своих аффиксах разобраться не могут - 4 разнонаписанных аффикса на игнор дамага, несколько на дамаг по боссам, аффиксы с разным порядком слов и т.д. Т.е. не просто подстановка текста из базы аффиксов, а чуть ли не ручное напмсание текста под каждый предмет. Куда уж тут переводить их.
Badoon Soldier's The Basic Weapon - Простое Оружие Солдата С Бодуна? Пустая бутылка?

Да собсно вообще перевод ни к чему. Они в своих аффиксах разобраться не могут - 4 разнонаписанных аффикса на игнор дамага, несколько на дамаг по боссам, аффиксы с разным порядком слов и т.д. Т.е. не просто подстановка текста из базы аффиксов, а чуть ли не ручное напмсание текста под каждый предмет. Куда уж тут переводить их.
Ну, я думаю, что озвучку они должны оставить родную. Это как в Доте, озвучка инглиш, а текст на русском с описанием всякого барахла. Не думаю, что они подойдут настолько масштабно к локализации, что наймут проф. актеров для озвучки. Да если и наймут, то могут все похерить.
-- Добавлено позже --
Сейчас подумал, что это наверное будет похоже на какой-то корявый русский язык с жутким акцентом)))))))
-- Добавлено позже --
SerpenttearS писал(а):m1dn1ght писал(а):ждём циклопов и бандита?
или софтклаб таки сподобятся нормальных переводчиков позвать?
Переводить будут сами газы вроде как.
Сейчас подумал, что это наверное будет похоже на какой-то корявый русский язык с жутким акцентом)))))))
Циклопы, Вулверин, Бандит, Юбилей - Радиоактивные люди
Определенно нужно звать Володарского на озвучку
Определенно нужно звать Володарского на озвучку
Последний раз редактировалось MrMental 16 окт 2014, 15:04, всего редактировалось 1 раз.
Как бы это смешно незвучало но, перевод володарского лучше всего подходит этой игре и это не мой стеб или что-то подобное. Мне реально в кайф было бы играть с таким переводом 

-
SerpenttearS -
- Сообщения: 416
- Репутация: 53
- Статус: Не в сети
Сообщений: 20
• Страница 1 из 1
Кто сейчас на конференции
Сейчас этот форум просматривают: Yandex [Bot] и гости: 14